bulk wildflower seeds nz Wildflower Pollinator Blend
SKU: 30442340944
bulk wildflower seeds nz

bulk wildflower seeds nz Wildflower Pollinator Blend

Sale price$22.75 Regular price$25.28
Save 10%

Pay in installments of $6.32 with ShopPay, AfterPay and Klarna

Shipping Estimate
USA
  • USA
  • CAN

Ships within 48 hours · Estimated delivery Jul 6 - Jul 11

Promo Codes Available:

For Your Every Summer RSVP, with Code: SUMMER15

Description

bulk wildflower seeds nz Wildflower Pollinator BlendA selected blend of flowering plants high in nectar and pollen for bees and beneficial insects predator insects. Easy access gives them a healthy supplement to their diet and a place to call home. Perfect for organic gardeners, orchardists and others looking to have a lighter touch in addressing pests and enhancing pollination of crops. This blend was created with advice from the late Professor Steve Wratten, founder of the Biological Husbandry Unit

A selected blend of flowering plants high in nectar and pollen for bees and beneficial insects/predator insects. Easy access gives them a healthy supplement to their diet and a place to call home. Perfect for organic gardeners, orchardists and others looking to have a lighter touch in addressing pests and enhancing pollination of crops.

This blend was created with advice from the late Professor Steve Wratten, founder of the Biological Husbandry Unit at Lincoln University, and New Zealand's self professed "Bug Man", Ruud Kleinpaste. 

This blend includes around twenty varieties of flowers and herbs including buckwheat, coriander, echium, cornflower, phacelia, red clover, fennel, dill, mignonette, wallflower, rudbeckia, ammi, salvia, echinacea, gilia, alyssum, thyme and poppy and many others.

A blend of annuals and perennials. The annuals should self-seed, although it can often help to over-sow the second year to establish the flowers as the dominant species over unwanted weeds. 

Sow 5g per 10 square metres.

Wildflower Sowing Instructions

  1. For best results sow in weed free soil
  2. Prepare the soil to a fine consistency
  3. For ease of sowing, mix the seed with seed raising mix; 1g seed to 100g of mix
  4. Broadcast half the mix East-West, and half North-South for even spread
  5. Lightly rake the soil to cover the seed
  6. Water the whole area well with a fine spray
  7. Keep soil moist during germination and establishment

PLEASE NOTE: It is our intention to supply a consistent selection of varieties for our blends. However, we reserve the right to adjust the recipe for these blends when it becomes necessary, due to availability, to do so.

Shipping Notes
  • Free Standard Shipping on $100+ Orders to the USA.
  • Except Preorder products are shipped in 48 hours.
  • Delivery to the USA:
  1. Standard Shipping : 3-10 business days
  • If time is of the essence, please consider selecting expedited delivery for faster service.
Exchange/Return Notes
  • We offer a 30-day return/exchange service after receiving.
  • Final sale items are not eligible for returns or exchanges.
  • To process your return/exchange, please contact us at [email protected]
  • Please click here for more details>>> Return & Exchange Policy
SKU: 30442340944

Discover Niche Categories That Outsell bulk wildflower seeds nz

Top-Converting Item to Boost Your Average Order

4.4 ★★★★★
Based on 2380 reviews
Sort
Highest Rating
Newest First
Oldest First
Product Reviews
J
Verified Purchase
Julie Lowe
Boise, US
★★★★★ 5
Their is one God and he loves you!
Format: Hardcover, Format: Hardcover
This is a great translation of the Septuagint translated from Greek to English. A great buy for anyone wanting to read , study or gain more understanding of the Bible.
WAS THIS REVIEW HELPFUL?YesReportShare
Reviewed in the United States on October 11, 2025
P
Verified Purchase
Paul Stevenson
Boise, US
★★★★★ 5
A careful, scholarly work
Format: Hardcover
The introduction to this book does a great job of laying out the challenges of translating an ancient translation. It is not, however, aimed at people without a significant background in Hebrew, Greek and translation theory. I give credit to the authors of the introduction, Albert Pietersma and Benjamin G. Wright, for specifying the nature of the translation and its audience. Taken from Nida and Taber, _The Theory and Practice of Translation_ (Leiden: Brill, 1982), p. 31: "a translation in the present-day literary language, so as to communicate to the well-educated constituency." The translators chose this group "on the assumption that it is most probably this audience that has a more than passing interest in traditions of biblical literature other than their own" (p. xiv). I think they are right about this. "Translating an ancient text can only be described as a profoundly difficult undertaking.... "The difficulties of the undertaking are certainly not decreased when one attempts to translate an ancient translation into a modern language. If translating is an act of interpreting, as linguists suggest it is, rather than a simple transfer of meaning, a Greek interpretation of a Hebrew original can be expected to reflect what the translator understood the Hebrew text to mean. The end result is therefore inevitably to some degree a commentary written at a specific historical time and place by an individual person, whose understanding of the Hebrew will often have been at variance with our own, though at times perhaps equally viable." (p. xvi) Indeed, back when I was a linguist- and translator-in-training at the Summer Institute of Linguistics (early 1980s), I was taught the rather simplistic model of translation as a mere transfer of meaning. Experience, though, has taught me that this is virtually impossible. A text of any level of sophistication above that of a stop sign is full of cultural assumptions, lexical polysemy, syntactic ambiguity, and so forth. Any translation is perforce an interpretation. The only way to even begin to compensate for this, if the readers of the translations are not scholars trained in the relevant fields, is to include a massive set of footnotes. The average reader is just not going to take the time to read such a set of notes, even if they are included. The majority of traditional religious readers of a Bible translation are not prepared to deal with the challenges that such footnotes would present to their existing understanding of the text. The New English Translation of the Septuagint is aimed at those who already have at least some of the relevant scholarly background and are not averse to acquiring more.
WAS THIS REVIEW HELPFUL?YesReportShare
Reviewed in the United States on February 8, 2019
K
Verified Purchase
Kim
Massapequa, US
★★★★★ 5
Best Bible Ever!
Format: Leather Bound
This Bible is my new favorite. The leather is so soft. Best purchase , best Bible
WAS THIS REVIEW HELPFUL?YesReportShare
Reviewed in the United States on April 24, 2026
T
Verified Purchase
Todd Heminger
Whiting, US
★★★★★ 5
Great size.
Format: Leather Bound
We bought this for our son in college. He loves the size. He brings it to church and studies from it at school. Great Bible. He enjoys taking notes in it.
WAS THIS REVIEW HELPFUL?YesReportShare
Reviewed in the United States on December 1, 2024
A
Amanda Jackson
Waukegan, US
★★★★★ 4
Pages are a little thin but nice Bible.
Format: Leather Bound
This Bible is a great option for someone with good eyesight, as the print is on the smaller side. I personally prefer larger print, but the smaller text does make it more compact and convenient to carry. I got this for my daughter in college, and it’s perfect for her since she likes to take notes during sermons. The leather cover is very nice and adds a quality feel. I do wish the pages were a bit thicker, as there is some show-through from writing on the other side—something to keep in mind for a journaling Bible. Overall, it’s a nice, basic option for jotting down notes and reflections.
WAS THIS REVIEW HELPFUL?YesReportShare
Reviewed in the United States on March 31, 2026

recommand products